Его спутниками были двое военных с эмблемами танковых войск — толстяк майор средних лет и моложавый, но с седыми висками подполковник. Они как раз собирались обедать: майор аккуратно застелил белой салфеткой столик и разложил на нем бутерброды; подполковник откупоривал бутылки с пивом.
Майор даже не оглянулся на Петра, а подполковник бросил на него явно неприязненный взгляд. Кирилюк сделал вид, что не заметил этого, и достал свой саквояж. Вынул бутылку коньяку, нарезанную тонкими ломтями ветчину, круг ароматной украинской колбасы и предложил:
— Если не возражаете, господа, прошу распить эту бутылку. — Выдержал паузу. — Кстати, позвольте представиться — обер-лейтенант в отставке Герман Шпехт.
— С удовольствием! — расцвел в улыбке майор. — Это, — представил он седого, — оберстлeйтенант Хауайс. Ваш покорный слуга — майор Кирстен.
Коньяк разлили по стаканам. Кирстен, смакуя, пил его маленькими глотками.
— Эликсир жизни, — вздохнул он и потянулся за ветчиной. — Вы, обер-лейтенант, давно сбросили мундир?
Петро указал на свою трость, стоявшую в углу, и состроил печальную гримасу.
— Шальная пуля под Харьковом. Хорошо еще, что ногу не ампутировали…
Подполковник посмотрел на него с любопытством и спросил:
— Все время на Восточном фронте?
— Даже под Москвой… Глаза майора округлились.
— Это правда, обер-лейтенант?
— Этим не шутят.
— Но ведь там был сущий ад!
Петро внимательно посмотрел на майора. Неужели провоцирует? По виду человек простой, но кто его знает?
— А война вообще не рай! — посмотрел на подполковника, как бы ища поддержки. — Русским посчастливилось: зима и мороз нам помешали.
— Если бы не это, — подтвердил подполковник, — наши танки давно были бы на Урале. Но и сейчас не так уж и скверно. Мы обойдем Москву с фланга и утопим большевиков в Волге.
— За Сталинград! — предложил майор, разливая коньяк.
— За Сталинград! — поддержал Петро, поднимая стакан. — За Сталинград! — повторил. И до боли зримо представил себе бои в городе, обгорелые дома и солдат в продымленных гимнастерках, которые до последних сил удерживают каждый рубеж.
— Генерал Паулюс, — сказал майор, отрезая большой кусок колбасы, — пообещал фюреру через месяц устроить в Сталинграде парад. А генерал слов на ветер не бросает.
“Ваш Паулюс — обыкновеннейший трепач”, — подумал Петро, но сердце у него сжалось…
— У вас такой вид, обер-лейтенант, точно вы яд проглотили, — сказал подполковник.
— Плохо пошло, — щелкнул Петро по стакану. — Разрешите глоток пива, майор.
Пиво было далеко не первосортное, но холодное. Петро пил его с удовольствием, ощущая, как с каждым глотком остывает его разгоряченная голова. “Меньше эмоций! — думал он. — С волками жить — по-волчьи выть…”
— Надеюсь, господа, — сказал весело, — что ваши боевые машины примут участие в сталинградском параде!
— Если не опоздаем, — буркнул подполковник сердито.
— Дело в том, что нас только сейчас перебрасывают на восток, — объяснил майор.
— По-моему, наш поезд идет в Берлин, а это кажется, на западе, — простодушно заметил Петро.
Майор рассмеялся:
— Путь на восток не такой уж прямой, обер-лейтенант. Порою необходима соответствующая подготовка.
Петро понял — это квартирьеры. Готовили переезд какой-то танковой части. Интересно!..
Ответил небрежно:
— Что ж, выпьем за то, чтобы вы не опоздали. Каждый немец должен внести свой вклад в нашу великую борьбу! Для такого случая у меня найдется… — полез в саквояж, — настоящий французский.
— Неужели? — жадно протянул руку майор. — Вы чародей, обер-лейтенант!
— Каждый творит чудеса в меру своих возможностей…
— Финансовых… — добавил майор. — За наши успехи, обер-лейтенант!
— Вы мне нравитесь, — неожиданно сказал подполковник, который до этого молчал, занятый своим стаканом. — Я чувствую, вы — подлинный ариец!
Петро почтительно склонил голову.
— Для меня, герр оберстлeйтенант, — сказал торжественно, — большая честь услышать это из уст столь заслуженного человека.
— Далеко едете, обер-лейтенант? — включился в разговор майор.
— В Бреслау.
— Жаль… У нас в Берлине несколько свободных часов. Можно было бы…
— Глупости, Кирстен, — махнул рукой подполковник, — неужели вы полагаете, что всем интересно знакомиться с вашей супругой и, — подчеркнул, — дочерью?
— Так вы не в Берлин? — спросил Петро с безразличным видом.
— Нам предстоит еще целую ночь трястись в поезде, — пожаловался майор. — До Гавра…
— Проклятая страна, — буркнул подполковник. — Кто это выдумал, будто французы галантный народ? Обыкновеннейшие свиньи.
— Не забывайте о француженках, Хауайс, — заметил майор. — Пикантные, скажу вам, есть штучки…
— Все равно свиньи, — с пьяным упрямством повторил подполковник. — И это не только мое мнение, Кирстен. Я повторяю слова самого фон Ауэрштедта. Вы это понимаете?
— Раз это сказал наш корпусной генерал, то мне остается только поднять руки. Тем более что тут нет малейшего противоречия. Ведь, — майор повернулся к Петру, — самая красивая француженка в то же время свинья. Не так ли?
Петро подлил коньяку и сказал:
— Я никогда не был во Франции, господа. Но слышал о ней много хорошего.
— Не верьте, — хмуро оборвал его подполковник. — Ложь! Что Гавр, что Ростов…
— Не могу согласиться с мнением господина оберстлeйтенанта. Русские кусаются сильнее.
— Это у вас чисто субъективное, — засмеялся майор, похлопав Петра по ноге.